See lið in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "assembling troops", "word": "liðdráttr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "strong, powerful", "word": "liðdrjugr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "short of men", "word": "liðfár" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "scarcity of men", "word": "liðfæð" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "able-bodied", "word": "liðfœrr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "good at doing", "word": "liðgóðr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "liðhenda" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "kind of metre", "word": "liðhending" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "adroitly, handily", "word": "liðliga" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "adroit, handy", "word": "liðligr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "having few men", "word": "liðlítill" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "adroitly, handily", "word": "liðmannliga" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "adroit, handy", "word": "liðmannligr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "having many men", "word": "liðmargr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "having many men", "word": "liðmikill" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lithe, limber", "word": "liðmjúkr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "rejected from the host", "word": "liðrækr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "forces, troops", "word": "liðsafli" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "likely to be helpful", "word": "liðsamligr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "gathering of troops", "word": "liðsamnaðr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "ready to help", "word": "liðsamr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "assistance", "word": "liðsbeini" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "prayer for help", "word": "liðsbón" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "assembling troops", "word": "liðsdráttr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "assistance", "word": "liðsemd" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "greathost", "word": "liðsfjǫldi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "captain of a host", "word": "liðshǫfðingi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "to assist", "word": "liðsinna" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "assistance", "word": "liðsinni" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "helper", "word": "liðsinnismaðr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lack of men", "word": "liðskortr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "military force", "word": "liðskostr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "requirig many people", "word": "liðskylfr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "reward for help", "word": "liðslaun" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "follower, warrior", "word": "liðsmaðr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "the men of one's army", "word": "liðsmenn" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "odds", "word": "liðsmunr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "gathering of troops", "word": "liðssamnaðr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "in need of help", "word": "liðsþurfi" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "liðþurft" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "need of help", "word": "liðþǫrf" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "lacking men", "word": "liðvani" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "doughty, valiant", "word": "liðvaskr" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "support", "word": "liðveizla" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "supporter", "word": "liðveizlumaðr" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fo", "2": "lið", "g": "n" }, "expansion": "Faroese: lið n", "name": "desc" } ], "text": "Faroese: lið n" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "lið", "g": "n" }, "expansion": "Icelandic: lið n", "name": "desc" } ], "text": "Icelandic: lið n" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "liþ", "g": "n" }, "expansion": "Old Swedish: liþ n", "name": "desc" } ], "text": "Old Swedish: liþ n" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "non", "2": "gem-pro", "3": "*lidą", "4": "", "5": "followers, flock" }, "expansion": "Proto-Germanic *lidą (“followers, flock”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Either from Proto-Germanic *lidą (“followers, flock”) or derived from líða (“to pass, go by”).", "forms": [ { "form": "liðs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "lið", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "non-decl-n-a", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "liðit", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "liðin", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "liðit", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "liðin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "liði", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "liðinu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "liðum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "liðunum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "liðs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "liðsins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "liða", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "liðanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "non", "2": "nouns", "g": "n", "g2": "", "head": "", "sort": "", "tr": "" }, "expansion": "lið n", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "liðs", "3": "lið" }, "expansion": "lið n (genitive liðs, plural lið)", "name": "non-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "lið", "2": "lið" }, "name": "non-decl-n-a" }, { "args": { "apd": "liðin", "api": "lið", "asd": "liðit", "asi": "lið", "dpd": "liðunum", "dpi": "liðum", "dsd": "liðinu", "dsi": "liði", "g": "neuter", "gpd": "liðanna", "gpi": "liða", "gsd": "liðsins", "gsi": "liðs", "notes": "", "npd": "liðin", "npi": "lið", "nsd": "liðit", "nsi": "lið", "stem": "strong a-stem", "title": "lið" }, "name": "non-decl-blank-full" }, { "args": { "1": "lið", "2": "nsi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðit", "2": "nsd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "lið", "2": "npi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðin", "2": "npd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "lið", "2": "asi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðit", "2": "asd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "lið", "2": "api" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðin", "2": "apd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liði", "2": "dsi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðinu", "2": "dsd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðum", "2": "dpi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðunum", "2": "dpd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðs", "2": "gsi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðsins", "2": "gsd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liða", "2": "gpi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðanna", "2": "gpd" }, "name": "non-decl-cell" } ], "lang": "Old Norse", "lang_code": "non", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "to pass, go by", "word": "líða" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "follower", "word": "liði" } ], "senses": [ { "examples": [ { "english": "It is time for the dwarfs / of Dwalin's folk […]", "ref": "Vǫluspá, verse 14, lines 1-2, in 1860, T. Möbius, Edda Sæmundar hins fróða: mit einem Anhang zum Theil bisher ungedruckter Gedichte. Leipzig, page 3", "text": "Mál er dverga / í Dvalins liði […]" } ], "glosses": [ "host, folk, people" ], "id": "en-lið-non-noun-LISlK2tb", "links": [ [ "host", "host" ], [ "folk", "folk" ], [ "people", "people" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "examples": [ { "english": "[…] so he had no household with him, as in the last winter, […]", "ref": "Egils saga 18, in 1809, G. Magnússon, Egils-saga: sive Egilli Skallagrimii vita. Copenhagen, page 77", "text": "[…] hafdi þá ok ecki færa lid med fer, en hina fyrri vetr, […]" } ], "glosses": [ "family, household" ], "id": "en-lið-non-noun-Ggus2w84", "links": [ [ "family", "family" ], [ "household", "household" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "examples": [ { "english": "King Eric had six or seven longships, all well-equipped, and there was also a large host of peasants.", "ref": "Egils saga 57, in 1809, G. Magnússon, Egils-saga: sive Egilli Skallagrimii vita. Copenhagen, page 341", "text": "Eiríkr konúngr hafdi VI lángſkip edr VII, ok öll vel ſkiput, þar var ok mikit lid af bændum." } ], "glosses": [ "army, host" ], "id": "en-lið-non-noun-2JqL8gpT", "links": [ [ "army", "army" ], [ "host", "host" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "examples": [ { "english": "Now he needs to provide a fee to the prosecution or to [his own] aid, […]", "ref": "Grágás, in 1829, J. F. W. Schlegel, Hin forna lögbok islendinga sem nefnist Gragas, Volume I. Copenhagen, page 144", "text": "Nu þarf hann at leggia fe til socnar eþa gefa til liþs, […]" } ], "glosses": [ "aid, assistance" ], "id": "en-lið-non-noun-tMJR6yGU", "links": [ [ "aid", "aid" ], [ "assistance", "assistance" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlið/", "note": "12th century Icelandic" } ], "word": "lið" }
{ "categories": [ "Old Norse entries with incorrect language header", "Old Norse lemmas", "Old Norse neuter a-stem nouns", "Old Norse neuter nouns", "Old Norse nouns", "Old Norse terms derived from Proto-Germanic", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "assembling troops", "word": "liðdráttr" }, { "english": "strong, powerful", "word": "liðdrjugr" }, { "english": "short of men", "word": "liðfár" }, { "english": "scarcity of men", "word": "liðfæð" }, { "english": "able-bodied", "word": "liðfœrr" }, { "english": "good at doing", "word": "liðgóðr" }, { "word": "liðhenda" }, { "english": "kind of metre", "word": "liðhending" }, { "english": "adroitly, handily", "word": "liðliga" }, { "english": "adroit, handy", "word": "liðligr" }, { "english": "having few men", "word": "liðlítill" }, { "english": "adroitly, handily", "word": "liðmannliga" }, { "english": "adroit, handy", "word": "liðmannligr" }, { "english": "having many men", "word": "liðmargr" }, { "english": "having many men", "word": "liðmikill" }, { "english": "lithe, limber", "word": "liðmjúkr" }, { "english": "rejected from the host", "word": "liðrækr" }, { "english": "forces, troops", "word": "liðsafli" }, { "english": "likely to be helpful", "word": "liðsamligr" }, { "english": "gathering of troops", "word": "liðsamnaðr" }, { "english": "ready to help", "word": "liðsamr" }, { "english": "assistance", "word": "liðsbeini" }, { "english": "prayer for help", "word": "liðsbón" }, { "english": "assembling troops", "word": "liðsdráttr" }, { "english": "assistance", "word": "liðsemd" }, { "english": "greathost", "word": "liðsfjǫldi" }, { "english": "captain of a host", "word": "liðshǫfðingi" }, { "english": "to assist", "word": "liðsinna" }, { "english": "assistance", "word": "liðsinni" }, { "english": "helper", "word": "liðsinnismaðr" }, { "english": "lack of men", "word": "liðskortr" }, { "english": "military force", "word": "liðskostr" }, { "english": "requirig many people", "word": "liðskylfr" }, { "english": "reward for help", "word": "liðslaun" }, { "english": "follower, warrior", "word": "liðsmaðr" }, { "english": "the men of one's army", "word": "liðsmenn" }, { "english": "odds", "word": "liðsmunr" }, { "english": "gathering of troops", "word": "liðssamnaðr" }, { "english": "in need of help", "word": "liðsþurfi" }, { "word": "liðþurft" }, { "english": "need of help", "word": "liðþǫrf" }, { "english": "lacking men", "word": "liðvani" }, { "english": "doughty, valiant", "word": "liðvaskr" }, { "english": "support", "word": "liðveizla" }, { "english": "supporter", "word": "liðveizlumaðr" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fo", "2": "lið", "g": "n" }, "expansion": "Faroese: lið n", "name": "desc" } ], "text": "Faroese: lið n" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "is", "2": "lið", "g": "n" }, "expansion": "Icelandic: lið n", "name": "desc" } ], "text": "Icelandic: lið n" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "liþ", "g": "n" }, "expansion": "Old Swedish: liþ n", "name": "desc" } ], "text": "Old Swedish: liþ n" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "non", "2": "gem-pro", "3": "*lidą", "4": "", "5": "followers, flock" }, "expansion": "Proto-Germanic *lidą (“followers, flock”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Either from Proto-Germanic *lidą (“followers, flock”) or derived from líða (“to pass, go by”).", "forms": [ { "form": "liðs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "lið", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "non-decl-n-a", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "a-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "liðit", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "liðin", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "liðit", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] }, { "form": "lið", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "liðin", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "liði", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "liðinu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "liðum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "liðunum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "liðs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "liðsins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "liða", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "liðanna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "non", "2": "nouns", "g": "n", "g2": "", "head": "", "sort": "", "tr": "" }, "expansion": "lið n", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "liðs", "3": "lið" }, "expansion": "lið n (genitive liðs, plural lið)", "name": "non-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "lið", "2": "lið" }, "name": "non-decl-n-a" }, { "args": { "apd": "liðin", "api": "lið", "asd": "liðit", "asi": "lið", "dpd": "liðunum", "dpi": "liðum", "dsd": "liðinu", "dsi": "liði", "g": "neuter", "gpd": "liðanna", "gpi": "liða", "gsd": "liðsins", "gsi": "liðs", "notes": "", "npd": "liðin", "npi": "lið", "nsd": "liðit", "nsi": "lið", "stem": "strong a-stem", "title": "lið" }, "name": "non-decl-blank-full" }, { "args": { "1": "lið", "2": "nsi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðit", "2": "nsd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "lið", "2": "npi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðin", "2": "npd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "lið", "2": "asi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðit", "2": "asd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "lið", "2": "api" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðin", "2": "apd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liði", "2": "dsi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðinu", "2": "dsd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðum", "2": "dpi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðunum", "2": "dpd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðs", "2": "gsi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðsins", "2": "gsd" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liða", "2": "gpi" }, "name": "non-decl-cell" }, { "args": { "1": "liðanna", "2": "gpd" }, "name": "non-decl-cell" } ], "lang": "Old Norse", "lang_code": "non", "pos": "noun", "related": [ { "english": "to pass, go by", "word": "líða" }, { "english": "follower", "word": "liði" } ], "senses": [ { "examples": [ { "english": "It is time for the dwarfs / of Dwalin's folk […]", "ref": "Vǫluspá, verse 14, lines 1-2, in 1860, T. Möbius, Edda Sæmundar hins fróða: mit einem Anhang zum Theil bisher ungedruckter Gedichte. Leipzig, page 3", "text": "Mál er dverga / í Dvalins liði […]" } ], "glosses": [ "host, folk, people" ], "links": [ [ "host", "host" ], [ "folk", "folk" ], [ "people", "people" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "examples": [ { "english": "[…] so he had no household with him, as in the last winter, […]", "ref": "Egils saga 18, in 1809, G. Magnússon, Egils-saga: sive Egilli Skallagrimii vita. Copenhagen, page 77", "text": "[…] hafdi þá ok ecki færa lid med fer, en hina fyrri vetr, […]" } ], "glosses": [ "family, household" ], "links": [ [ "family", "family" ], [ "household", "household" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "examples": [ { "english": "King Eric had six or seven longships, all well-equipped, and there was also a large host of peasants.", "ref": "Egils saga 57, in 1809, G. Magnússon, Egils-saga: sive Egilli Skallagrimii vita. Copenhagen, page 341", "text": "Eiríkr konúngr hafdi VI lángſkip edr VII, ok öll vel ſkiput, þar var ok mikit lid af bændum." } ], "glosses": [ "army, host" ], "links": [ [ "army", "army" ], [ "host", "host" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "examples": [ { "english": "Now he needs to provide a fee to the prosecution or to [his own] aid, […]", "ref": "Grágás, in 1829, J. F. W. Schlegel, Hin forna lögbok islendinga sem nefnist Gragas, Volume I. Copenhagen, page 144", "text": "Nu þarf hann at leggia fe til socnar eþa gefa til liþs, […]" } ], "glosses": [ "aid, assistance" ], "links": [ [ "aid", "aid" ], [ "assistance", "assistance" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlið/", "note": "12th century Icelandic" } ], "word": "lið" }
Download raw JSONL data for lið meaning in Old Norse (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Norse dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.